Thông Bạch minh định lập trường VPII VHĐ của Hòa thượng Thích Viên Lý

0
725

VĂN PHÒNG II VIỆN HÓA ĐẠO

GIÁO HỘI PHẬT GIÁO VIỆT NAM THỐNG NHẤT HẢI NGOẠI

TẠI HOA KỲ

The Vietnamese American Unified Buddhist Congress

In The United States Of America

14472 Chestnut St., Westminster, CA, 92683. U.S.A

Tel: (714) 890-9513;

Email: chuadieungu@gmail.com

Số: 03/ VPIIVHĐ/ VPTT/TB/CT

HT. Thích Viên Lý giữa hội chúng
HT. Thích Viên Lý giữa hội chúng

THÔNG BẠCH

Về Việc Minh Định Lập Trường Của VPIIVHĐ

Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật

Kính bạch: Chư tôn đức Giáo phẩm, Hòa thượng, chư Thượng tọa, Đại đức Tăng Ni,

Kính thưa: Quý thiện hữu tri thức, quý Phật tử gần xa,

Gần đây, có một nhóm người dùng thư điện tử đã tung ra những tin đồn thất thiệt rằng là, một số chư Tôn đức Giáo phẩm lãnh đạo Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất (GHPGVNTN) đang âm mưu lật đổ Đức Đệ Ngũ Tăng Thống, Đại lão Hòa thượng Thích Quảng Độ. Tin đồn thất thiệt đầy ác ý này ít nhiều gây hoang mang dư luận, khiến uy tín của GHPGVNTN bị thương tổn và có thể đưa đến hậu quả nghiêm trọng đáng tiếc như sau:

Thứ nhất, đối với Đức Đệ Ngũ Tăng Thống.

Ngài là biểu tượng đạo đức cao trọng và là vị lãnh đạo Giáo Hội khả kính có lập trường kiên định như kim cương bất hoại, bi trí sáng rỡ như mặt nhật soi thấu cả lòng người; gần 90 tuổi, Ngài đã tận hiến cuộc đời cho đạo pháp và dân tộc. Vậy mà kẻ xấu tung tin đồn rằng, Ngài đang bị cấp dưới của mình âm mưu lật đổ. Đây là tin đồn làm tổn thương uy danh của một bậc cao tăng thạc đức đương đại, hạ thấp phẩm cách của một bậc lãnh đạo kiệt xuất của Giáo Hội. Đạo phong uy nghi, tuệ giác sáng ngời của đức Tăng Thống bao trùm khắp mọi nơi, chứ không phải là một bậc lãnh đạo thiếu từ bi đức độ, thiếu trí tuệ khiến kẻ khác thù oán, âm mưu lật đổ.

Thứ hai, đối với chư Tôn đức Giáo phẩm.

Chư Tôn đức Giáo Phẩm hết lòng phụng sự đạo pháp và dân tộc nhưng những kẻ xấu ác vì muốn phân hóa nội bộ Giáo Hội, xoá bỏ tinh thần lục hòa của Tăng già, phá vỡ đạo tình gắn kết thiêng liêng giữa Đức Tăng Thống và hàng Giáo phẩm, nên đã phao vu chư tôn đức đang âm mưu lật đổ Đức Tăng Thống, khiến người không hiểu rõ nội tình của Giáo Hội sẽ nghĩ rằng những vị này là kẻ bất hiếu, bất kính, không tôn sư trọng đạo, chỉ biết tranh danh đoạt lợi.

Thứ ba, Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất là một tổ chức tôn giáo kế thừa truyền thống đạo đức hơn 2000 năm lịch sử truyền bá chánh pháp trên quê hương Việt nam. Sứ mệnh thiêng liêng cao cả của Giáo Hội là phục vụ đạo pháp, nhân loại và dân tộc chứ không phải một tổ chức chính trị thế tục. Do vậy, khi tung tin đồn có một số người kết cấu với nhau để lật đổ Đức Tăng Thống khiến người khác hiểu lầm rằng, GHPGVNTN là một tổ chức chính trị xôi thịt thấp kém trá hình tôn giáo, chỉ biết tranh dành quyền bính để thủ lợi cá nhân. Đây là kế sách tinh vi của những cánh tay nối dài của Đảng Cộng Sản nhằm tiêu diệt uy tín của GHPGVNTN trên trường quốc tế trong công cuộc vận động dân chủ và nhân quyền cho Việt Nam.

Thứ tư, đạo Phật là đạo từ bi, trí tuệ và giải thoát nhưng khi kẻ xấu tung tin đồn thất thiệt như trên khiến người khác hiểu lầm Phật Giáo thiếu từ bi hỷ xả và cũng hiểu lầm rằng GHPGVNTN là một tổ chức bạo động, bất chính, thiếu khoan dung, từ ái, độ lượng.

Rõ ràng một mũi tên hướng đến bốn mục đích: Xuyên tạc uy tín của Đức Tăng Thống; triệt hạ lòng trung kiên của chư Tôn đức Giáo phẩm; đánh đổ niềm tin của mọi giới đối với GHPGVNTN đồng lúc làm cho uy tín của Phật giáo bị tổn thương. Do vậy, Văn Phòng II Viện Hoá Đạo, xin minh định rằng, dư luận xuyên tạc bất chính trên là hoàn toàn sai sự thật và đầy ác ý.

Là một Giáo Hội của một tôn giáo lớn với chiều dài hơn 2500 lịch sử và có chiều sâu tâm linh vô hạn lượng, chúng tôi luôn luôn tôn trọng và bảo vệ truyền thống tôn kính các bậc sư trưởng đồng lúc thể hiện trọn vẹn giáo pháp Tứ trọng ân. Do vậy, chiếu tinh thần cuộc họp ngày 05 tháng 12 năm 2013 của Văn Phòng II Viện Hoá Đạo, chúng tôi long trọng xác định:

1. Một lòng tôn kính Đức Đệ Ngũ Tăng Thống và chư tôn túc Giáo phẩm lãnh đaọ Hội Đồng Lưỡng Viện; nhất tâm khâm tuân mọi Giáo Chỉ của đức Tăng Thống, vị lãnh đạo tối cao của GHPGVNTN.

2. Mạnh mẽ lên tiếng bác bỏ những dư luận xuyên tạc đầy ác ý nhằm gây hoang mang, nghi kỵ, chia rẽ, phân hoá nội bộ GHPGVNTN, tạo lợi thế cho những thế lực vô minh.

3. Quyết tâm giữ vững tôn chỉ, lập trường, nguyện sống và hành động theo lý tưởng của Bồ tát đạo để góp phần bảo vệ lãnh thổ lãnh hải Việt Nam; giải trừ quốc nạn và pháp nạn giúp dân tộc Việt Nam sớm hưởng được tự do, nhân quyền và dân chủ, nhất là vận động để GHPGVNTN phục hoạt đầy đủ quyền pháp lý chính thống vốn có.

4. Những thành viên của VPIIVHĐ từng là nạn nhân của chế độ Cộng sản, đã đánh đổi cả mạng sống để tìm đường tự do. Sau gần 40 năm đấu tranh vì công cuộc giải trừ quốc nạn và pháp nạn, chúng tôi càng ý thức rõ bản chất phi nhân của Đảng Cộng sản Việt Nam. Cho nên dù gặp phải nhân duyên mất mạng, chúng tôi cũng sẵn sàng hy hiến để bảo vệ mạng mạch của chánh pháp và Giáo Hội.

Chúng tôi hy vọng và tin tưởng vào sự sáng suốt của chư liệt vị. Xin cầu nguyện hồng ân Tam bảo gia hộ cho tất cả chúng ta bồ đề tâm kiên cố, thế giới hòa bình, chúng sanh an lạc.

Nam Mô Chứng Minh Sư Bồ Tát Ma Ha Tát.

Westminster, ngày 06 tháng 12 năm 2013

                                            Phó Viện trưởng VHĐ

                                             kiêm Chủ tịch Văn phòng II Viện Hóa Đạo

(đã ấn ký)

                                         Tỳ kheo Thích Viên Lý 

Bản sao kính gởi :

– Đức Đệ Ngũ Tăng Thống để “ đệ trình kính thẩm tường”.

– Hoà thượng Viện trưởng Viện Hóa Đạo để “ kính liễu tri”.

– Phòng Thông tin Phật Giáo Quốc Tế để “phổ biến”.

– Các cơ quan truyền thông để “nhờ loan tải”.

– Lưu.