Diễn văn Lễ thắp nến cầu nguyện chùa Liên Trì của HT. Thích Viên Lý – Chủ tịch Tăng Đoàn Hải Ngoại

0
755

TĂNG ĐOÀN GIÁO HỘI PHẬT GIÁO VIỆT NAM THỐNG NHẤT HẢI NGOẠI

THE OVERSEAS VIETNAMESE UNIFIED BUDDHIST SANGHA

CHÙA ĐIỀU NGỰ

14472 Chestnut St., Westminster, CA 92683

Điện thoại: (626) 800-9081 Email: tangdoanhaingoai@gmail.com

HT. Thích Viên Lý
HT. Thích Viên Lý

Diễn Văn Lễ Thắp Nến Cầu Nguyện chùa Liên Trì và Tự Do, Nhân Quyền, Dân Chủ Cho Việt Nam, ngày 15 tháng 9 năm 2016  của HT Thích Viên Lý, Chủ tịch HĐĐH Tăng Đoàn GHPGVNTN Hải Ngoại. 

Kính bạch chư Tôn đức Giáo phẩm, quý vị lãnh đạo tinh thần các tôn giáo, quý vị Dân cử, quý vị đại diện các chính đảng, đoàn thể tổ chức, quý cơ quan truyền thong, quý đồng hương, Phật tử và quý anh chị em Nhạc sĩ và Ca sĩ.

Đạo Phật là đạo của Từ bi, đạo Phật là đạo của hoà bình, đạo Phật là đạo của trí tuệ. Đạo Phật không chủ trương tranh đoạt quyền bính, không mưu đồ chính trị, không tham vọng danh lợi. Tất cả hành hoạt của Tăng tín đồ Phật giáo trước sau như một hoàn toàn xuất phát từ lòng từ bi, vị tha, vô ngã và trí tuệ. Chính trên căn bản của lòng từ bi, vị tha, vô ngã và trí tuệ đó, Phật giáo đã và đang không ngừng dấn thân để sát cánh với dân tộc Việt Nam và thế giới nhân loại thăng hoa xã hội, giải thoát mọi khổ đau trầm thống của con người và muôn loại chúng sinh.

Cũng chính trên nền tảng cố hữu đó, Hoà Thượng Thích Không Tánh, Phó Viện trưởng Tăng Đoàn GHPGVNTN đã không ngừng hy hiến đời mình, bất chấp mọi khó khăn hiểm nạn và chùa Liên Trì không chỉ đơn thuần là chiếc nôi tâm linh của quần chúng Phật tử mà còn là một trung tâm của tình thương và sự hiểu biết, đã cưu mang và hết lòng giúp đỡ các anh em thương phế binh Quân lực Việt Nam Cộng Hoà, săn sóc những mãnh đời cô neo, bịnh tật, nghèo khó và đặt biệt là điểm hẹn của những tổ chức xã hội dân sự,  nơi hội tụ của những nhà bất đồng chính kiến, quyết tâm tranh đấu cho một VN thật sự tự do, dân chủ và nhân quyền. Do vậy, chùa Liên Trì đã trở thành cái gai trong mắt của nhà cầm quyền Cộng Sản VN,  vì thế mà nhà cầm quyền CSVN đã nhiều lần chủ trương chiếm dụng, nhưng, với sự cương quyết phản đối của Hoà Thượng Thích Không Tánh và của rất nhiều đoàn thể, tổ chức trong và ngoài nước, trong đó có các vị đại diện của các chính phủ, quý vị Dân cử của Quốc hội Hoa Kỳ v.v… nên nhà cầm quyền Cộng sản Việt Nam đã phải chùn bước, tuy nhiên, cuối cùng, do tham vọng bất chính, vào lúc 7:30 sáng ngày  08 tháng 9 năm 2016, bất chấp mọi đạo lý và  quả báo, CSVN đã quyết tâm triệt huỷ chùa Liên Trì bằng bạo lực một cách phi pháp và bất chính.

Hành động phi pháp và bất chính của họ, một lần nữa, đã minh chứng một cách hùng hồn bản chất manh động, cuồng tín của những người Cộng sản vô thần, đồng thời qua đó cũng xác minh cụ thể cho cả thế giới thấy rõ hơn, CSVN chẳng những không tôn trọng tự do tôn giáo như họ tuyên truyền mà ngược lại chủ trương triệt tiêu các tôn giáo, phá huỷ chốn tôn nghiêm; ngang nhiên thách thức và xem thường những công ước quốc tế về quyền dân sự và chính trị mà họ đã long trọng ký kết.

Hát Quốc ca trong Lễ thắp nến

Thưa chư liệt vị, mục đích của Luật pháp là nhằm hiện thực hoá ý chí và nguyện vọng của tổng thể quốc dân chứ không phải là công cụ của những kẻ độc tài hại dân bán nước. Chùa Liên Trì đã có mặt tại quận 2 Sài Gòn đã hơn ba phần tư thế kỷ và là tài sản của Chùa chứ không phải đất đai của nhà nước mà nhà cầm quyền ra quyết định cưỡng chế thu hồi và triệt hạ. Trước hành động vô minh, bạo ngược của Cộng sản vô thần chúng tôi cực lực phản đối và đòi hỏi nhà cầm quyền Cộng sản Việt Nam phải bồi thường xứng đáng những thiệt hại tinh thần và vật chất cho chùa Liên Trì và Hoà Thượng Thích Không Tánh cũng như cho chư Tăng thường trú.

Kính thưa chư liệt vị, ngoài việc phá huỷ chùa Liên Trì cách đây mấy hôm, từ nhiều thập niên qua, CSVN chiếm dụng vô số cơ sở, đất đai của Phật giáo, của các tôn giáo và của những người dân nghèo. Tiếng kêu than thảm thiết của người dân oan đã chất ngất đến tận mấy từng mây và vang vọng khắp nơi từ Nam ra Bắc, từ vùng sâu xa hẻo lánh đến những đô thị ngập tràn tệ nạn xã hội. Thế nhưng trước tiếng kêu than trầm thống của những người dân bất hạnh, CSVN vẫn vô cảm, vẫn nhẫn tâm áp đặt chánh sách tham lam bất chính lên thân phận nhục nhằn của người dân nghèo khốn. Họ không những chỉ tước đoạt đất đai, chùa viện, nhà cửa mà còn chủ trương tước đoạt phẩm giá và quyền sống của con người; đã gây ra không biết bao nhiêu tang thương thống khổ cho dân tộc, từ việc bách hại các tôn giáo, đàn áp những nhà đấu tranh cho dân chủ, giam cầm, đánh đập những người biểu tình ôn hoà bảo vệ lãnh thổ, lãnh hải; đến việc tàn phá môi sinh, tham nhũng, chuyên chế tạo nên vô số hệ luỵ nghiêm trọng trong đời sống qua nhiều lãnh vực khiến cho nguyên khí quốc gia bị tiêu huỷ, xã hội suy đồi, đạo đức băng hoại, nhân tâm ly tán, tạo nên những khủng hoảng nghiêm trọng trên mọi bình diện và đã biến đất nước đã từng một thời là con rồng Á châu thành một trại giam khổng lồ không hơn không kém.

Kính bạch quý ngài, kính thưa chư liệt vị, sự có mặt của tất cả chúng ta, những người không ngừng hành động cho lẽ phải ở đây hôm nay, không phải chỉ để nhất tâm cầu nguyện cho chùa Liên Trì, cho đất nước và dân tộc Việt Nam, cũng không phải chỉ để lên án và tố cáo tội ác tày trời của Cộng sản mà còn để thể hiện ý lực kim cang bất hoại của chúng ta trước chánh sách vô minh mù quán, thiếu lương tri và tình tự dân tộc; sự có mặt của chúng ta ở đây hôm nay còn để biểu tỏ quyết tâm đối kháng lại cái ác và bày tỏ sự hỗ trợ tuyệt đối của chúng ta đối với các nhà đấu tranh dân chủ và nhân quyền tại quốc nội, nhất là đối với HT Thích không Tánh, Viện chủ chùa Liên Trì, một bậc tôn túc khả kính đã từng bị Cộng sản giam cầm gần 20 năm và nhiều năm phải lao đao khốn khó do bị khủng bố, trấn áp vì Ngài đã bất khuất đấu tranh cho tự do tôn giáo và quyền tự do căn bản của con người.

Kính thưa chư liệt vị, vì quyền lợi quốc gia và nhu cầu chung của tổng thể quốc dân, nhất là vì lý tưởng tự do, công bằng và dân chủ và vì trường tồn của chánh pháp, Tăng Đoàn thiết tha  thỉnh cầu cơ quan Liên Hiệp Quốc, các chính phủ, quý vị dân cử, các đoàn thể, tổ chức, chính đảng, cộng đồng, các cơ quan truyền thông và toàn thể quý đồng hương hãy làm tất cả những gì  khả năng có thể để cứu nguy đất nước, bảo vệ dân tộc; nhất là chư thiện tín Phật tử, trước quốc nạn và pháp nạn đen tối hiện nay, xin tất cả chúng ta, hãy phát huy tinh thần Lục Hoà kính, tăng trưởng bồ đề tâm, tinh cần thực thi lý tưởng Bồ tát đạo, khai dụng đúng mức sức mạnh tổng hợp của trữ lượng chất xám, tích cực dấn thân để chận đứng chánh sách vô nhân đạo, phản dân chủ và phi nhân quyền của CS nhằm mang lại tự do, nhân quyền, dân chủ, độc lập và thịnh vượng cho quê hương và dân tộc VN thân yêu của chúng ta.

Với sự quyết tâm tranh đấu của đồng bào trong và ngoài nước, chúng tôi tin tưởng mãnh liệt rằng, độc tài toàn trị chắc chắn sẽ phải nhường chỗ cho tự do dân chủ.

Chân lý cuối cùng sẽ phải thắng và chủ nghĩa ngoại lai phản dân chủ và phi dân tộc sẽ bị đào thải.

Một chùa Liên Trì tại Sài gòn đã bị triệt hạ nhưng hàng ngàn ngôi chùa Liên Trì khác đang hiển sinh trong trái tim của những người yêu chuộng tự do, công bình và chân lý khắp nơi trên thế giới.

Tinh thần Liên Trì sẽ mãi mãi bất diệt. Các tôn giáo sẽ mãi mãi trường tồn. Dân tộc Việt Nam nhất định sẽ sớm hưởng tự do, nhân quyền và dân chủ.

Xin trân trọng cảm ơn và kính chào chư liệt vị.