Phật Thuyết Tứ Đế Kinh

0
13

Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật.

 

Vài lời thưa

Kinh Phật Thuyết Tứ Đế Kinh được dịch từ bản Càn Long tạng thuộc Hệ A Hàm tập 54.  So với bản Kinh Phật Thuyết Tứ Đế Kinh  thuộc CBETA Vol. 1, No. 032  khác một chữ, đó là “ Yếu Tuệ” trong Càn Long tạng so với “ Ác Tuệ” trong CBETA. Theo người dịch thì “ Yếu Tuệ” hợp nghĩa.

Xin hồi hướng phước báu dịch Kinh đến Cụ Nguyễn Thiện Căn, Pháp danh: Thiện Trực và thân bằng quyến thuộc đã quá vãng, cầu mong cho các vị ấy hằng được sự yên vui. Sãdhu, Sãdhu./.

Hoàng Phước Đại – Đồng An.

 

說四諦經
PHẬT THUYẾT TỨ ĐẾ KINH
後漢安息國三藏安世高譯
Hậu Hán An Tức quốc Tam Tạng An Thế Cao dịch

 

Trang 706 b

 

Chữ Hán

聞如是:一時, 佛在舍衛國祇樹給孤獨園. 是時, 佛告諸比丘: 比丘! 應: 唯然. 比丘便從佛聞. 佛便說是: 比丘! 真正法說, 為是四諦. 具思惟…

Chữ Nôm

Văn như thị: nhất thời, Phật tại Xá Vệ quốc Kì Thọ Cấp Cô Độc viên.Thị thời,Phật cáo chư tỳ kheo: Tỳ kheo ! Ưng: Duy nhiên.Tỳ kheo tiện tùng Phật văn. Phật tiện thuyết thị: Tỳ kheo ! Chân chánh pháp thuyết, vi thị Tứ đế. cụ tư tánh kiến,…

Dịch Việt

Một thời Phật ở tại vườn ông Cấp Cô Độc, rừng cây ông Kỳ Đà, nước Xá Vệ. Bấy giờ đức Phật bảo các Tỳ kheo; các Tỳ kheo thưa: Dạ vâng. Các Tỳ kheo liền theo đức Phật để nghe dạy. Đức Phật liền nói như vầy: Này Tỳ kheo, nói về pháp chơn chánh, thì đó chính là Tứ Đế. Đó là tư duy một cách đầy đủ,…

Bản kinh 706 b

Xem tiếp:

Tứ Đế Kinh Theo Bản Khắc Gỗ